<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: (10 points!!!) Please translate these lyrics into Spanish (Latin American Spanish)?</title>
	<atom:link href="http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html</link>
	<description>Spanish in Latin America and Spanish in Spain - learn it all</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 18:23:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ·!¦[·Ålαи ¢øи ѕµ þяøρια νøz·]¦!·</title>
		<link>http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html/comment-page-1#comment-2824</link>
		<dc:creator>·!¦[·Ålαи ¢øи ѕµ þяøρια νøz·]¦!·</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 12:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html#comment-2824</guid>
		<description>Desearía de alguna forma hacerte saber que todo el espacio que hay de aquí a México, tú eres la únca chica para mí...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Desearía de alguna forma hacerte saber que todo el espacio que hay de aquí a México, tú eres la únca chica para mí&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yesenia Y.</title>
		<link>http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html/comment-page-1#comment-2825</link>
		<dc:creator>Yesenia Y.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 12:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html#comment-2825</guid>
		<description>i learned to read and write in spanish when i was in second grade and i have spoken it all my life ...so here goes  &quot;Desearia que de alguna manera pudiera aserte saber que de asta aqui a Mexico, tu eres la unica chica para mi..&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i learned to read and write in spanish when i was in second grade and i have spoken it all my life &#8230;so here goes  &quot;Desearia que de alguna manera pudiera aserte saber que de asta aqui a Mexico, tu eres la unica chica para mi..&quot;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clau</title>
		<link>http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html/comment-page-1#comment-2826</link>
		<dc:creator>Clau</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 12:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanishlatinamerican.com/10-points-please-translate-these-lyrics-into-spanish-latin-american-spanish.html#comment-2826</guid>
		<description>&quot;Desearia poder dejartelo saber de algun modo en todo el camino de aqui a México que tu eres la unica chica para mi... &quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Desearia poder dejartelo saber de algun modo en todo el camino de aqui a México que tu eres la unica chica para mi&#8230; &quot;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

