Alright, I'm stuck.
I really want to learn Spanish, and yes I know there are differences and such with accents and verbs but does anybody have a personal story with the languages and differences? I plan to visit Spain and other spanish speaking countries like Argentina, Brazil, etc, but have friends who speak Latin American Spanish. From your experiences, which do you think would be better for someone who wants to visit Spain and other spanish speaking countries but lives around Latin American speakers?

(I have a friend who said they'd teach me the differences in Latin American spanish if I choose the Spain version. Would that be a good choice in your opinion?)

Hello i am looking to brush up on my Spanish, i know probably about as much as someone whos had a year or so of Spanish in school. Except my Spanish knowledge is in Latin American Spanish. Ive shown some latino friends some of the books that my Nephews brought home from school and they were almost shaking their heads at this material because the Spanish that the Spanish speak is different from that of Latin american countries, i suppose the same way that English in England is different then English here in the States. So this peeked my interest in brushing up on my own Spanish and helping my nephews learn some Spanish that would have real use in America. Ive looked at Rosetta stone from the library and it seems good but it teaches just words mostly from what i saw (egg, horse, boat etc). I looked at something called Fluenz i think and that taught more useful phrases and how to put sentences together. But those are 0+ and i dont think you could even resell them once you get a grasp of what they offer. But is there anything else? Ive seen a couple of books on the subject but most look like they teach what i call Spanish Spanish, and not Latin American Spanish. Are there any good programs, CDs, or Books that would help someone learn Latin American Spanish? Or at least get a good foundation? Your help is appreciated, thanks!
From every latin american student ive ever spoken to in school when i was there, there is spanish spanish and then there is Spanish for the other countries in Latin America. Which has there own terms, accents, indigenous differences and more. So the difference in languages should be obvious considering the history the Latin American people have had with Spain. Or did you not know that Dart?

Besides de accents..

I want to add accents to letters, but I can't without alt codes... I've been told it's impossible to speak a language with different symbols without alt codes or a keyboard compatible with it.

Help?

I def. do. I met these two guys today one was from Spain and the other was from Mexico. They weren't really all that cute but their accents were soo sexy! So do you find Spanish/Mexican accents attractive as well?

a) Mexico
b) Costa Rica
c) Chile
d) Colombia
e.... that's it. ( no more options, other countries speak Spanish from the 16th century using understandable accents )

Can you please translate this for me? Can you use the more "formal" version, like vosotros? Preferably with the corrrect accents and spelling to get the best answer points! Thanks!

I lost my bag during the performance of "Cut Copy" on Saturday around
12:30am - it was a blue bag by "Jack Spade" that I was wearing on my
shoulder. I either put it down or someone took it off my shoulder.

Inside it was a minidisk recorder, microphone, headphones, Canon Camera.

I am a Radio Reporter so I NEED the MINIDISK and Camera CARD more than
anything else since it has very important interviews on it that I did
with the bands... and without the disk I have lost all the interviews.
IF you stole the bag you can keep everything else... I just want the
disk.

If you FOUND the bag and will return all the contents, I will give you
a big reward, probably worth more than what you would receive by
selling the equipment in Spain. Please email me at
email@email.com
Thanks

I've noticed that there seems to be a lot of differences in "proper" Spanish and Latin American Spanish, yet they all seem to be able to understand each other. The problem is, I'm finding it more difficult to learn vocabulary because some of my CD's are Latin American dialect, and some are Spain's, which is causing me a lot of confusion.

My question is, though I love altavista babelfish, it generally only translates from English to Spanish that is common to Spain. To get it to translate common Cuban, Puerto Rican, etc...Spanish, I have to already know the word I'm looking for in Spanish, then have it translate to English (ie. babelfish translates "table" to "tabla"...to get it to bring up "mesa" I have to do a reverse translation).

Anyway, are there any good translation sites that can help me with this issue? I want to learn as many forms as possible, so if I need the spelling help (I have trouble placing accents), I need a site that will translate the proper spelling of the word I'm looking for from my Latin American Spanish CD's...

Hope this isn't confusing.
I apologize if I've offended because when I said "proper", I didn't mean it to sound like I meant the right way...which is why I put it in parenthesis. I couldn't, for the life of me, think of the word 'regional'. That's why I'm looking for better translating methods, because I know that regionally, I would be more likely to hear the more it than the Spanish peninsular form.

I speak both english and spanish (native language) fluently and with their correct accents and everything...but whenever I try to speak a different language (like french) I have more of a mexican accent and not english accent. Why is that?