Castilian? Latin American Spanish? Caribbean Spanish? What accent is best for an American to learn?

Which is better to learn? Or are they the same, I have a Michel Thomas' Spanish book I think its in Castellano/Castilian. And Rosetta Stone's Latin American Español.

Castilian or español?

I don't know if they're the same

Or Can Castilian speakers be understood if they're speaking to Español speakers and vice versa?

I would like to know what people who speak Latin American Spanish think of people who know or are learning "Castilian" or "Spain" Spanish. I have been learning how to speak spanish for a few weeks now with Rosetta Stone software. I am learning so that I can travel to Spain. I would like to try some of my spanish at work with some of spanish speaking co-workers but I don't want to sound like an idiot speaking Castilion when they are from Mexico. I don't want to screw up and make my "s"s sound like a "th" and sound like I have a lisp or something.

I would like to learn the Spanish/ Castilian of Buenos Aires, Argentina, although, for many reasons, the Spanish of Mexico would be good to learn, too.

I have a language kit that purports to be of a "latin american dialect", but as this seems to cover such a vast territory, I have no idea what this means. Please advise & thank you.

Also, I have another similar, albiet slightly different, question going at the same time.