What is spoken more widely, European Spanish or Latin American Spanish?

I want to learn one via rosetta stone so I’m trying to decide which. Is there that much difference? I don’t want to sound ignorant but I’ve seen the two compared like British English and ‘American’ English, which really aren’t that different in how they’re spoken, just certain words are different.

Thanks

4 Comments

  1. European Spanish is only spoken in Spain with around 40 million people and there are 20 Latin American countries with aprox 590 million inhabitants.

    The language structure is pretty much the same, the difference in pronouns is that for "They", Spaniards use Vosotros and Latin Americans use "Ustedes" and the verb conjugations for those pronouns are different, and also the accent and expressions. Your comparison between American and Brittish English is a good example, that is the same exact example i always use to give an idea of the differences.

    I like grammar
  2. in central/south america, there are dialects of spanish that incorporate native words and idioms. there are also many native tongues that incorporate castellano. as a beginner, there’s little difference between euro/lat-am but, nothing beats living among native speakers.

    rosetta stone gets very poor reviews from experienced language teachers. you have the living language resource of all the people on the internet. begin with search-terms like:

    ‘beginning spanish’ —– to find good tutorials
    ‘spanish class’
    ‘spanish conversation’

    ‘spanish grammar’
    ‘spanish language mistakes’ —- avoid the pitfalls

    ‘spanish teaching resources’
    ‘resources for teachers of spanish’ —- to identify the better books

    Gerald Rathbone
  3. Well the two Spanish courses that Rosetta Stone has are: Spain and Latin American(As you probably already know). The way people in Spain speak is different from all other Spanish. In fact, it’s only spoken in Spain. Whereas, the Latin American Spanish is spoken all throughout Latin America and if you live in the US, you’ll probably meet more people that use Latin American Spanish.

    Personally, I have the Latin American version. I’ve been able to understand and speak to many different people.
    The only thing I’ve noticed is that at first it teaches you very proper Spanish, but after a while they show you some of the more common words for things. For example: I was taught bolígrafo for pen, but my friends didn’t understand that because it’s very proper, after a while they taught me the more common word "pluma". The same with anteojos/lentos.

    mariposa azul

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.